笔看阁

手机浏览器扫描二维码访问

第7章(第1页)

[12]postanakteaheladaipeloponez(希腊和伯罗奔尼撒军区制的产生),zbornikradovavizantoloskogstituta1(1952),64-77;surladatedelapositiondulivredesthèsetsurl&rso;èpoedelanstitutiondespreiersthèsd&rso;asieeure,byzantion23(1953),31-66奥斯特洛格尔斯基在1958年莫斯科召开的第11届国际拜占廷学研讨会,以及1960年在拉温那召开的rdiculturasull&rso;arteravennateebizanta,vii会议上都讨论过这个问题。

[13]byzantecitiestheearlyiddleas,dubartonoakspapers13(1959),47-66。

前注及本注提到的论文及其他许多论文构成sabranihdelaijaostrogorsky第3卷的内容,标题为izvizantijskeistoriji,istoriografijeipropografiji(拜占廷历史、历史编纂学和人物传记)。

[14]拜占廷帝国对南斯拉夫各族在政治和思想发展上的影响,是奥斯特洛格尔斯基在贝尔格莱德大学经常教授的主题。

他对这个主题的研究成果收集在sabranihdelaijaostrogorsky第6卷中,标题为vizantijaisloveni,belgrad1970。

这些研究成果不包括他最后的主要著作serskadrzavaposleduzanovesrti(杜尚死后的塞尔维亚地区),这部著作最初发表在拜占廷研究所系列出版物第9卷(贝尔格莱德1965年)。

又见byzanzunddieweltderslawen,beitrazurschichtederbyzantisch-slawischenbeziehunn,darstadt1974。

[15]《拜占廷国家史》有三个德文版本(1940,1952,1963)和一个特别版本(1965),这个特别版本没有学术纪要和有关材料和参考书目的介绍性章目。

此外,还有三个塞尔维亚-克罗地亚文版本(1947,1959,1969),两个英国版本(1956,1969),两个美国版本(1957,1969),两个波兰版本(1967,1968),一个法文版本(1956),一个斯拉夫文版本(1968)和一个意大利文版本(1968)。

奥斯特洛格尔斯基著作目录,见贝尔格莱德大学哲学院为庆祝他七十大寿和教职荣退出版的文集:zbornikfilorofskogfakulteta,xii-1,belgrad1974,pp1-14herberthunr教授在发表奥斯特洛格尔斯基讣告的同时,发表了他晚年著作的补编,见alanachderosterreichischenakadeiederwissen插ften,127,jahrgang(1977),wien1978,pp543-544。

[16]16卷zbornikradovavizantoloskogstituta,4本有关南斯拉夫各族史的拜占廷资料,以及15篇专题研究著作。

译者前言

奥斯特洛格尔斯基的《拜占廷国家史》完成于上世纪40年代初。

随着岁月的流逝,该书的重要价值体现得越来越明显,被列入拜占廷学经典图书。

奥斯特洛格尔斯基夫人为本书希腊文本所写的前言已经充分说明了一切,这里就不必赘言。

目前该书已经被翻译成为世界主要语言,中文译本的准备工作也至少进行了10年。

为了最终确定本书的翻译,我们广泛征求了国际拜占廷学同行的意见,他们一致认为这项工作非常有意义。

这里,我们愿意对美国哈佛大学历史系拜占廷史教授拉伊奥(anlikiou)、顿巴登橡树园拜占廷研究中心主任塔尔伯特&iddot;阿里斯-马丽(talbotalice-ary)、哈佛大学历史系拜占廷史教授塞维森科(ihorsevcenko)和麦克考米科(i插elorick)、前国际拜占廷学会秘书长卡拉杨诺布鲁斯(ikarrayanopoulos)和伊格诺米基斯(noikonoides)和现任秘书长赫里索斯(evanloschrys)、牛津大学凯伯学院院长卡麦隆(averilcaron)、澳大利亚墨尔本大学教授斯科特(rorstt)等表示衷心谢意,这些当今国际拜占廷学重量级学者的宝贵建议促使我们最后下决心完成该书的翻译工作。

在本书的翻译过程中,我们得到多方面的帮助。

我国世界史学科资深学者齐世荣教授作为本书所属的这套丛书的主编,在确定该书的翻译工作中提出了十分重要的指导性意见;南开大学历史学院的哈全安教授帮助我们解决一些有关伊斯兰教的专业术语问题;清华大学人文学院历史系的张绪山教授翻译了《拜占廷国家史》希腊文本的前言;青海人民出版社的齐宏亮副编审积极协调解决了本书的版权问题;南开大学历史学院的郑玮和李秀玲协助译者解决了全书的注释和插图以及索引问题;东北师范大学历史文化学院的徐家玲教授也对翻译工作提出了很好的建议。

他们的帮助使本书增色不少,在此一并感谢。

该书有多种语言的译本,本书中文译本主要根据英文本译出,个别地方参考了德文和希腊文本。

正文部分以1952年胡塞(jhsey)的英文本为基础,注释则采用1999年鲁特格尔大学出版社再版的1969年英文版本。

关于书名的变动还应说上几句。

一般而言,书名是不宜变动的,本书将《拜占廷国家史》改为《拜占廷帝国》是出于两种考虑:其一是本书所属的《帝国史译丛》统一规格的需要。

我们实在不忍心因名称而放弃这部同行公认的最佳著作。

其二是作者本人从未刻意强调其书名的特殊意义,而他写作的内容和关注的重点始终围绕着拜占廷帝国,无论从时空的角度看,还是从内容所反映的实质看,拜占廷帝国是本书的核心。

另外,中文版的人名和地名索引也做了简化,君主、学者、作品和货币等的英文名称则在文内夹注,供研究者参考。

无论如何,我们还是要就这些变动向中文读者表示歉意,恳请他们在开始阅读以前注意这一点。

由于译者的水平所限,中文译本一定存在诸多不妥之处,敬请读者批评指正,以便保持原作的面貌。

本月排行榜
热门小说推荐
我和恐怖鬼王

我和恐怖鬼王

鬼王选妃,鬼屋人头,神秘祭祀,夜半鬼叫,白发女尸,一个个神秘事件将我推上了皇位之争的阴谋中。我到底身在何处?你又是何人?生与死,爱与恨,我该何去何从?...

乡痞艳福

乡痞艳福

花魁,人们习惯叫他花小子,一个从小在女人堆里混长大的男人,因为16岁那年被女人睡了,从此便着了迷。花魁誓,一生一世要睡好多好多女人,于是,花魁从家乡睡到县城,从县城睡到省城,最终睡到了外国去...

绝杀末日世界

绝杀末日世界

nbpnbpnbpnbp2012年12月21日已经过去,那个玛雅人所谓的世界末日纯属无稽之谈!看人类如何灭亡?末日怎样到来?地球如何颠覆?不一样的解说,不一样的传奇!nbpnbpnbpnbp陈宝华夜遇时光人肖方!并与其结婚!在穿越的过程中生下儿子猪猪!一个偶然的机会发现一部预言秘笈!不幸秘笈为地狱所有。为获取预言秘笈,拿到天书密码!解世界之危!小义士二毛与猪猪勇闯地狱!历尽千辛万苦,终于拿到秘笈!在一次次挽救人类与地球的危急关头,他们与宇宙怪人和地域魔头进行了无数次末日绝杀!故事曲折离奇!惊心动魄!不可不看。...

源动星辰

源动星辰

新书逆战星空三月十五号上传,不一样的星空,不一样的科幻!特种机甲部队林峰亲身经历地球毁灭,强大的爆炸力使林峰以光速飞离地球,醒来,林峰回到了二十年前的地球,那一年,地球不过刚刚走出大气圈,地球土星人工生态基地建成,那一年土星古文明遗迹被发现,那一年,林峰要参加万恶的高考掌握了未来二十年高科技和造成地球走上灭亡的神秘修炼宝典星辰诀的林峰是如何带领地球走出被毁灭的命运,敬请关注逆战星空小猫的人品绝对没问题,第一本书确实存在着很多让大家和小猫都不满意的地方,但是第二本书,小猫整整准备了两个月,绝对会给大家一个满意的故事求各位新老书友多多支持!...

盛世凤华:华王,别碰我

盛世凤华:华王,别碰我

完结她是皇朝长公主,他是孤苦伶仃的七皇子,他们乃一对相依为命的姐弟。雪朝风雨飘摇,她披上甲胄,傲雪凌霜,巾帼不让须眉,解决内忧外患,护他登临皇位。孰不知,他却夺她兵权,囚她于深宫之中。落雪纷纷,他踏入凤凰宫,将她深吻后,阿霜,朕明日为你举行封后大典,意下如何?爱恨交织,千回百转,她该如何选择,又该何去何从?新文甜蜜修仙魔帝,起开甜蜜修仙之旅开始...

至尊神诀

至尊神诀

终极爽文叶尘说什么样的美女哥没见过?就是没见过对自己不理不睬的女子。在现代,他偶然得到修神功法在异界,他有现代科技在仙界,一千名仙帝是他的手下在神界,强大的叶尘又将如和面对众多现代美女,仙女,神女?注本书有些YY,不喜者慎入。)(本书高潮多,有惊喜,法决绝对时尚。威力强大。)...

每日热搜小说推荐